As a request for the lyric translation of [Face to Fate], I decided to give it a go at translating the themesong ^^ I had to get some help from some friends lol
I’m not so good at it, so please lemme know if I’ve got something wrong ^^ or misunderstood it XD Some are only literal meaning
Tavia:
Want to walk with you
letting you holding my hand
Even if I want to, but then there’s not then
Walking with you through Spring, Summer and Autumn
My heart was completely understood by you
Frankie:
Don’t have fluent dialogue
I’m like a puppet
Can’t say how love can last forever
The endless night turns into daytime
I also pass tiredly, do not go
Please seize my hand tightly
Looking at you
Tavia: Approaching you
Frankie: In the darkness
Tavia: in mid air
Both: Cannot separate what we have
Frankie: If keep kissing
Tavia: kiss away
Frankie: this atmosphere
Both:
Get used to the sense of reality of this kiss
Pay attention, approaching in your side
Frankie:
In the quiet night listening to your voice
Both: no reason
treat me way too good…
**Download the song here! Full CD Version *NEW* 19/4/12
YESH! Screencaps!! Thanks K! And thanks for the song translation. Quite romantic!
haha..yeh..I didn’t quite realise the lyrics until trying to translate them xD
Yeah, it’s quite romantic! Is it talking about Frankie and Tavia in general, or is it just a song that’s um… supposed to sound nice?
lol, not sure. I couldn’t figure it out myself. The line with Frankie saying about ‘not being able to speak’ : (Don’t have fluent dialogue) I’m assuming thats about not being able to express his feelings well to Tavia..but the rest sound too lovely-dubby to be for Frankie and Tavia’s characters XD
nevertheless, romantic! XD
Are you Chinese? I am, and my mum’s Cantonese, so I know some. =D Your translation’s pretty much correct. Anyway, my Chinese isn’t really all that good. Haha XD And yeah, the song is too lovely-dovey for them two to actually mean it for each other. XD XD
My love will get you home by Christine Glass is played in The Last BreakThrough (shown in year 2004) , by the way. So you alll probably find it a little familar…
Here are the Cpinyin for the SubThemesong =)
Credits to Alice @ Starz Central for translating
Seung gung nei jau yeung nei hin jeuk ngoh sau
Jik si ngoh seung daan si yik moot yin hau
Gan jeuk nei jau do gwoh chun ha yue chau
Fong fat ngoh sam bei nei hon tau
Lau lei dui baak moot yau
Ngoh jeung muk ngau
Suet bat chut hau na wooi oi do wing gau
Cheung ye fa jo baak jau
Ngoh ya guen tau bit yiu jau
Ching juk gan ngoh sau
Hon jeuk nei
Kaau gan nei
Hak am jung
Joi boon hung
Fan bat saan dik yung yau
Yue yeuk jip jeuk man
Man jeuk saan
Je hei fan
Jaap gwaan je yat man dik jat gam
Lau sam joi nei san bin kaau gan
Jing ye lui ting nei sing yam
Moot yuen yan
Doi ngoh ho dak gwoh fan…
[Music fades]
NOTE: These lyrics may incomplete because they were based on the theme video, not the full song.
thanks for the full version of this song!!!